-
1 ett
I talord1. etTa nu ett i sänder!
Tag nu et ad gangen!
K. har været 'et-til-syv-lærer' i mange år (1.-7. klasse)
Hun kommer cirka kl. et
Ett, tu, tre, plötsligt
II ubestemt artikelEn, to, tre, pludselig
1. et -
2 ett
-
3 kör
[cö:r]verbразгонятьvanl. med partikel tvinga (bort)————————[cö:r]verbехать, вести (машину)vill du köra mig till stationen?--не отвезёшь ли меня на вокзал?köra om (köra förbi)--объехать, обогнатьköra med (ständigt upprepa, gå hårt fram med)--повторять, долбитьkörning -en--ездка, езда, поездка————————хор -
4 kör över
[cö:r'ö:ver]verbпереезжатьköra så att någon hamnar under ens fordon (bildligt inte ta hänsyn till en annan part vid ett beslut el dyl) -
5 kör
I substantivdoakör; konsertkör; kyrkokör
juhukor; koncertkor; kirkekor
körmusik; körsång; körverk
II ubøjeligt substantivkormusik; korsang; korværk
1. køreAlt, det hele
I én køre, uden afbrydelse
-
6 kör
-
7 körkort
kör+kort[²c'ö:rkor_t:]subst.водительское удостоверениеintyg på att man klarat ett officiellt körprov Man måste ha körkort för att få köra motordrivet fordon i Sverige. Körkort måste man alltid ha med sig när man kör.————————водительские права -
8 bås
substantiv1. bås, aflukke (for kreaturer)En kostald med bås til ca. ti til fjorten køer2. lille rumVidars nyinvigda kontor är ett litet bås i ett kontorslandskap på bankens huvudkontor
V's nyindviede kontor er et lille aflukke i et kontorlandskap i bankens hovedkontor3. målet i ishockey (sport, spil og leg) -
9 ko
-
10 blåljus
substantiv1. blå blinklysMan kan säga att Hugo har ett blåljusyrke, han kör ambulans
Man kan sige, at H. har et erhverv, hvor man skal bruge blålys, han kører ambulance
2. politi (sammensætn. med blå ref. ofte til politiet) (hverdagssprog/slang) -
11 kohotell
substantiv1. kohotelMan kan hyra in sina kor på ett kohotell om man som lågavlönad bonde vill jobba halvtid på landet och halvtid med något annat
Man kan leje plads til sine køer på et kohotel hvis man som dårligt lønnet bonde vil arbejde halv tid på landet og halv tid med andet arbejde
-
12 race
substantiv1. race, væddeløb (sport, spil og leg)S. kører sit eget løb, følger sit eget hoved
-
13 vind
I substantiv1. vind, blæst2. loft3. vinde, drejelig anordning til at vikle fx snøre eller tovværk op omkring (maritim)frånlandsvind; sunnanvind; ökenvind
fralandsvind, søndenvind; ørkenvind
Få vind i sejlene, have medvind, have fremgang, lykkes
Fornemme hvad vej vinden blæser, før man selv tager stilling
Vende kappen efter vinden, tilpasse sig fordi man vil have fordele
På bedste beskub, uden styring (tilsyn)
Kör i vind (gör så)!
O.K., okej!
II adjektivDer blæser nye vinde, der lyder nye toner, der sker forandringer
1. vind, skæv -
14 blåljus
substantivMan kan säga att Hugo har ett blåljusyrke, han kör ambulans
Man kan sige, at H. har et erhverv, hvor man skal bruge blålys, han kører ambulance2. politi (sammensætninger med blå ref. ofte til politiet) (hverdagssprog/slang) -
15 fjällko
substantiv1. fjeldko (zoologi m.m.)Den hornlösa fjällkon är vit med svarta eller rödbruna fläckar. Den är stark och tålig och anpassad till ett kallt klimat. Fjällkons mjölk är fetare än den från andra kor
Den hornløse fjeldko er hvid med sorte eller rødbrune pletter. Den er stærk og tålsom og tilpasset et koldt klima. Fjeldkoens mælk er federe end den fra andre køer -
16 fäbodstinta
substantiv1. sæterpige (fag, profession)Fäbodstintan hade ensam ansvaret för ett antal kor, kvigor och kalvar, att mjölka morgon och kväll, att göra smör och ost och koka messmör - minsann ingen sommarsemester!
Sæterpigen var alene ansvarlig for et antal køer, kvier og kalve, at mælke morgen og aften, at lave smør og ost og koge smør - i hvert fald ikke nogen sommerferie! -
17 kohotell
substantiv1. kohotelMan kan hyra in sina kor på ett kohotell om man som lågavlönad bonde vill jobba halvtid på landet och halvtid med något annat
Man kan leje plads til sine køer på et kohotel hvis man som dårligt lønnet bonde vil arbejde halv tid på landet og halv tid med andet arbejde -
18 race
substantiv1. race, væddeløb (sport, spil og leg)S. kører sit eget løb, følger sit eget hovedSærlige udtryk: -
19 vind
I substantiv1. vind, blæst2. vinde, drejelig anordning til at vikle fx snøre eller tovværk op omkring (maritim, marine m.m.)Sammensatte udtryk:frånlandsvind; sunnanvind; ökenvind
fralandsvind, søndenvind; ørkenvindSærlige udtryk:Få vind i sejlene, have medvind, have fremgang, lykkesFornemme hvad vej vinden blæser, før man selv tager stillingVende kappen efter vinden, tilpasse sig fordi man vil have fordelePå bedste beskub, uden styring (tilsyn)Kör i vind (gör så)!
O.K., okej!Der blæser nye vinde, der lyder nye toner, der sker forandringerII adjektiv1. vind, skævIII substantiv1. loftSammensatte udtryk:kyrkvind; scenvind; solvind
kikrekloft; sceneloft; solloft
См. также в других словарях:
kör — I s ( en, er) MUSIK II s (oböj. i ett kör mycket ofta … Clue 9 Svensk Ordbok
Gramática del húngaro — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonética 3.1 Abecedario … Wikipedia Español
Grammaire Suédoise — La grammaire désigne ici un ensemble de règles connues inconsciemment par les locuteurs d une langue et qui permettent la création d un nombre infini d énoncés, acceptés au sein d une communauté linguistique comme étant bien formés.… … Wikipédia en Français
Grammaire suedoise — Grammaire suédoise La grammaire désigne ici un ensemble de règles connues inconsciemment par les locuteurs d une langue et qui permettent la création d un nombre infini d énoncés, acceptés au sein d une communauté linguistique comme étant bien… … Wikipédia en Français
Grammaire suédoise — La grammaire désigne ici un ensemble de règles connues inconsciemment par les locuteurs d une langue et qui permettent la création d un nombre infini d énoncés, acceptés au sein d une communauté linguistique comme étant bien formés.… … Wikipédia en Français
Wissen — 1. A Niada woas, wou n da Schuig druckt. (Steiermark.) – Firmenich, II, 765, 21. Ein jeder weiss, wo ihn der Schuh drückt. 2. Ach gott, wie gerne ich wissen wolt, wem ich auf erden vertrawen solt. Wenn einer zu mir spricht: Gott grüsse dich! so… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Ester Ringnér-Lundgren — (* 4. Oktober 1907 als Ester Maria Ringnér in Norrköping, Schweden; † 26. Juli 1993) war eine schwedische Schriftstellerin, die in Skandinavien und Deutschland besonders für ihre im Trollmilieu spielenden Kinderbücher und ihre Lotta… … Deutsch Wikipedia
o — abi·o·log·i·cal; ab·o·li·tion; ab·o·li·tion·ary; ab·o·li·tion·dom; ab·o·li·tion·ism; ab·o·li·tion·ist; ab·o·li·tion·ize; ab·o·ma·sal; ab·o·ma·sum; ac·an·thol·o·gy; ac·an·thop·o·dous; acar·i·dol·o·gist; ac·a·ri·nol·o·gy; acar·i·o·sis;… … English syllables
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wilhelm Stenhammar — BiographyStenhammar was born in Stockholm and his musical education first took place there. He then went to Berlin to further his studies in music. He became a glowing admirer of German music, particularly that of Richard Wagner and Anton… … Wikipedia